KOMUNIKACE S PŘEKLADAČEM TEXU
Při vlastní práci s TeXem ("TeXování"), tj. při zobrazování výstupů na obrazovku nebo následném tisku, využíváte překladače TeXu, který s vámi během této činnosti komunikuje, tedy zobrazuje pro vás informace o průběhu překladu (např. čísla stránek, které právě vytváří). Kromě informací to mohou být i varovná hlášení, která však průběh překladu nezastaví.
Zkušenější uživatel tyto varovné informace sleduje a dovede "vylepšit" kvalitu výstupního textu jejich následnou opravou. V případě chyby, nebo jiného problému, však TeX svoji činnost pozastaví a vyžaduje váš zásah. Následující ukázka danou situaci ilustruje:
Výpis překladače TeXu
V naší ukázce za zpracováním třetí (poslední) stránky výstupního textu došlo k chybě. Její popis je uveden na řádku začínajícím vykřičníkem (!). Za tímto řádkem následuje podrobnější specifikace místa, kde chyba nastala, určená zkušenějším uživatelům. Na posledním řádku je zobrazen otazník před blikajícím kurzorem. TeX nyní očekává zásah uživatele v podobě vložení jednoho znaku a klávesy Enter. Každý znak má svůj zvláštní význam, ale to je pole pro zkušené uživatele TeXu. Ti uživatelé, kteří znají anglicky, mohou nyní zadat písmeno h <Enter>, po kterém se zobrazí krátké vysvětlení problému v angličtině, někdy je přiložen i návod, jak danou chybu odstranit. Ostatní uživatelé se mohou pokusit stisknout pouze <Enter>, což je povel pro překladač TeXu, že má chybu ignorovat a pokračovat dále. Pokud překlad pokračuje, šlo možná jen o nevýznamnou chybu a při zobrazení výstupu je nutné pouze podrobně zkontrolovat, jestli neměla chyba nějaké nepříjemné důsledky na výstupním textu. Pokud se překlad znovu a znovu pozastavuje, zadejte písmeno x <Enter>, které říká překladači TeXu, že má svoji činnost ukončit. Po tomto zásahu dojde k zobrazení pouze těch stránek, které byly do okamžiku chyby úspěšně přeloženy (vysázeny), většinou to však není ani jedna stránka, proto k zobrazení výstupu vůbec nedojde. Pak je nutné odstranit chybu ve zdrojovém textu a spustit výtisk znovu. Uživatelé se smyslem pro dobrodružství mohou místo písmena x použít písmeno q, což je příkaz, který způsobí provádění překladu bez výpisu jakýchkoliv chybových nebo varovných hlášení (tzv. quiet mode).